Biografía
Psico Pintura
Galería de Cuadros
Críticas
Exposiciones
Contacto


     De inquietantes manchas que a veces alucinan por su inspiración cinética, la pintura de Julia emerge de una materia en suspensión levemente sugerida y, por lo tanto, en dispersión. Componer ese puzzle y darle sentido de unidad de dentro afuera es, sobre todo, un ejercicio de equilibrio tenaz y de autodisciplina, pues ¿qué hay más difícil que armonizar lo aparentemente inarmónico o enlazar cabos que en apariencia no se corresponden?

     Sentir y saber volcar hacia afuera, como un arranque azul, o rosa, o gris, el torrente plástico entrevisto o presupuesto desde el sentimiento, deviene en agresividad. Pero Julia tamiza. Selecciona su propia agresividad plástica hasta dominar el campo de la mancha. Es capaz de entreverar. Por eso su abstracción de la realidad le induce a otro campo: al de la contemplación casi mística de la propia realidad. Surge así, creo, la visión poética de la propia abstracción.

     Pero, ¿qué ocurre a continuación y cuál es la posición del creativo una vez saldada la cuenta entre realidad y abstracción, entre intimismo y extroversión? La complejidad del acto creativo no se reduce exclusivamente a campos emocionales que hay que dominar, sino a intentar ver el distante y a veces oculto sentido de la realidad misma que muta caprichosamente su propio sentido de la realidad activa.

     Son razones y razonamientos que han de valernos para entender lo que pasa y como pasa cuando alguien afronta ese terrible momento de soledad individual frente al lienzo en blanco. ¿Qué ejército de ideas pueden posesionarse de él a poco que a la libertad de creación no se le oponga el torrente de la sensibilidad personal y la carga de intimidad que queremos finalmente comunicar? De ese mundo de valores interiores que predominan en la elocuenta obra de Julia me quedo, sin duda, con su formulación poética de la abstracción de un nuevo arte.

JULIAN SESMERO
Crítico de Arte de "Diario Sur"


     From restless patches, which at times amaze with their kinetic inspiration, Julia's paintings emerge from a lightly suggested material in suspension and consequently, dispersed. To compose this puzzle and give it a sense of unity from the inside out is, above all, a tenacious and self-disciplined balancing exercise, as what could be more difficult than to harmonise what is apparently inharmonious or to tie up loose ends which apparently do not match?

To feel and to know how to throw outwards, a dash of blue, or rose, or grey, the plastic torrent seen or presupposed from conception, comes from aggressiveness. But Julia sifts. She selects her own artistic aggressiveness to the point where she dominates the patch field. She is capable of diffusing. Because of this, her abstraction of reality induces one to another field: to that of an almost mystical contemplation of reality itself. I believe that the poetic vision of abstraction itself comes about in this way.

But what is the continuation of this and what is the position of that created once the account between reality and abstraction, between intimacy and extroversion has been balanced? The complexity of the creative act is not exclusively reduced to emotional fields that have to be dominated, but to try to see the distant and at times hidden feeling of reality itself that capriciously silences its own feleling of active reality.

They are the reasons and arguments that we have to use to understand what is happening - and how it happens - when someone is confronted with that terrible moment of individual loneliness in front of a blank canvass. What army of ideas can take small possession of one so that the freedom of creation is not opposed by a torrent of personal sensibility and the weight of intimacy that we want to finally work, I, without a doubt, stay with her forms of poetic abstraction of a new art.

JULIAN SESMERO
Art critic "Diario Sur"

     Penetrar en la pintura de Julia Mendoza es como penetrar en el mundo de las formas infinitas y de los conceptos trascendentes, consigue en su arte expresivo, dentro de cada obra, formas extrañas y personales. Parecen entes vivos de cuyos entresijos surgen figuras misteriosas dentro de una concreción no buscada y de una abstracción que emerge inevitable del color y de la forma. Parecen largos o sinuosos caminos, que confluyen y se yuxtaponen como serpeando en busca de una razón fuera de la razón. Hay como una evasión de la vida dentro de la vida misma. Hay como una sublimación del color y de la forma que hacen que el espíritu contemplativo rezuma sensaciones infinitas, al sumergirse, libre de froteras, dentro de cada obra. Tan perfecto es el equilibrio entre temática y técnica que constantemente invita a una contemplación de hallazgos cósmicos y existenciales.

IVAN DE ALVARADO


     To penetrate into the paintings of Julia Mendoza is like penetrating into a world of the infinite forms and of the transcendent concepts, in her expressive art, she achieves in each piece of work, strange forms and personages. They seem to be live entities from which mysterious figures appear within an unsought creation and from an abstraction which inevitably emerges from the colour and shape. The ways that converge and juxtaposition seem long and sinuous, winding around in search of a reason outside reason. There is an evasion of life within life within life itself. There is like a sublimation of colour and form that makes the contemplative spirit feel infinite sensations, as it submerges, free of barriers, into each work of art. The balance between theme and technique is so perfect that it constantly invites one to a comteplation of cosmic and existential findings.

IVAN DE ALVARADO


     Una sensación de serenidad se desprende de la obra de julia Mendoza comunicando al espectador un mundo misterioso que le desconecta de la realidad exterior para transportarle a un mundo de sueños y sensaciones.

PETER HOLM
Crítico de Arte Lübeck (Alemania)



     A great sensation of serenity comes from the work of Julia Mendoza communicating a mysterious world to the spectator which disconnects one from the exterior reality and transporting one to a world of dreams and sensations.

PETER HOLM
Art critic Lübeck (Germany)


    Julia Mendoza es evocadora. Esparciar agua o salpicaduras, tener presente el color de los ocasos, dar vida a un árbol solitario y triste -sin pájaros- es quemarse al sol de barlovento y saciar con un buche marino toda la sed de la imaginación. Hay horizontes sin vida y horizontes plagados de promesas. Julia toca la esperanza y nos deja con el sabor de la fe en la inventiva: un toque en el metal y salta la figura.

PABLO CHAURIT


    Julia Mendoza is evocative. To sprinkle or sperad water, to have present the colours of the sunset, to give life to a sad and lonely tree - without birds - is to burn oneself in the windward sun and to satisfy all the thirst of the imagination with a mounthful of seawater. There are horizons without life and there are horizons full of promises. Julia touches hope and leaves us with the taste of inventive faith: touch the metal and the figure jumps.

PABLO CHAURIT

Páginas disañadas para internet Explorer 6.0 o superior
Resolución óptima 800x600 o superior